<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ag="http://purl.org/rss/1.0/modules/aggregation/" xmlns:atsrch="http://www.nifty.com/search/">
<channel rdf:about="http://search.nifty.com/blogsearch/search?q=%E6%AD%A6%E5%A3%AB%E8%AA%9E%E5%A4%89%E6%8F%9B&amp;cflg=%E6%A4%9C%E7%B4%A2"><title>@search：武士語変換 でのブログ検索結果</title><link>http://search.nifty.com/blogsearch/search?q=%E6%AD%A6%E5%A3%AB%E8%AA%9E%E5%A4%89%E6%8F%9B&amp;cflg=%E6%A4%9C%E7%B4%A2</link><image rdf:resource="http://www.nifty.com/search/img/rss_logo.gif" /><description>@search：武士語変換 でのブログ検索結果</description><dc:publisher>@nifty</dc:publisher><dc:rights>Copyright(c) 2006 NTT Resonant Inc. All Rights Reserved.</dc:rights><dc:date>2009-11-27T00:48:09+09:00</dc:date><items><rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://blogs.yahoo.co.jp/ten_nan_91/3858470.html" /><rdf:li rdf:resource="http://ameblo.jp/tacit/entry-10396105150.html" /><rdf:li rdf:resource="http://55075507.at.webry.info/200911/article_27.html" /><rdf:li rdf:resource="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3146.html" /><rdf:li rdf:resource="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3118.html" /><rdf:li rdf:resource="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3114.html" /><rdf:li rdf:resource="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3104.html" /><rdf:li rdf:resource="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3096.html" /><rdf:li rdf:resource="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/20080225_230026_44.html" /><rdf:li rdf:resource="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3066.html" /></rdf:Seq></items><atsrch:searchTotalResults>35</atsrch:searchTotalResults><atsrch:searchCurrentPage>1</atsrch:searchCurrentPage><atsrch:searchShowsFrom>1</atsrch:searchShowsFrom><atsrch:searchShowsTo>10</atsrch:searchShowsTo></channel>
<image rdf:about="http://www.nifty.com/search/img/rss_logo.gif"><url>http://www.nifty.com/search/img/rss_logo.gif</url><title>@search</title><link>http://www.nifty.com/search/</link></image>
<item rdf:about="http://blogs.yahoo.co.jp/ten_nan_91/3858470.html"><title>d</title><link>http://blogs.yahoo.co.jp/ten_nan_91/3858470.html</link><description>ます。 で、昨日の最後に指してなんとか勝てた棋譜でございます。 天野宗歩 も愛用していたという 「鳥刺し」 っぽいクラシック戦法で臨んでみました。 古典戦法ゆえに、コメントは例によってこちらの 武士語変換 をアレンジしたバージョンでございます。 毎度</description><dc:date>2009-11-25T19:58:31+09:00</dc:date><ag:source>てんなんだもの</ag:source><ag:sourceURL>http://blogs.yahoo.co.jp/ten_nan_91</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-25T19:58:31+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://ameblo.jp/tacit/entry-10396105150.html"><title>ゴザル</title><link>http://ameblo.jp/tacit/entry-10396105150.html</link><description>リアル武士の友達がくれた本 最高におもしろい 日常の武士語変換のページが笑える ひんがしの国の方はドウゾ</description><dc:date>2009-11-24T23:56:42+09:00</dc:date><ag:source>… tacit consent …</ag:source><ag:sourceURL>http://ameblo.jp/tacit/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-24T23:56:42+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://55075507.at.webry.info/200911/article_27.html"><title>武士語変換パーツ</title><link>http://55075507.at.webry.info/200911/article_27.html</link><description>これも翻訳パーツの一種なのかな?武士語変換サイト http://springreen.jp/LABO/bushigo/ で、ブログパーツにもなってます。武士語はインラインフレームを使用しています。武士語変換サイト ソースはコチラ⇒ http://springreen.jp/LABO/bushigo/index.html?gendaigo</description><dc:date>2009-11-24T23:47:00+09:00</dc:date><ag:source>OUTDOOR+</ag:source><ag:sourceURL>http://55075507.at.webry.info/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-24T23:47:00+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3146.html"><title>〔バナナ〕武士に萌ゆ</title><link>http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3146.html</link><description>べく(最近こんなのばっかし、汗) あ、バレンタインの製菓用チョコも余っていたので バナナチョコシフォン ♪ テーマは、 春♪ ま、そーゆー気分で。 そんなバナナ☆折、今朝、めざましテレビで「もんじろう」という 武士語変換サイトを紹介していたのでねー、 てゆっかぁ?嬉しくなってつい試し</description><dc:date>2009-11-24T06:29:03+09:00</dc:date><ag:source>バナナ</ag:source><ag:sourceURL>http://x16893jc.fr01.coresv.net/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-24T06:29:03+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3118.html"><title>バナナ?バナナ割り</title><link>http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3118.html</link><description>そんなバナナ☆折、今朝、めざましテレビで「もんじろう」という 武士語変換サイトを紹介していたのでねー、 てゆっかぁ?嬉しくなってつい試してみました。てゆっかぁ?、どうだっちゅーのか。・・ てゆっかぁ・・ イラっとしますね。原作でダンボーの中に入っている「みうらちゃん</description><dc:date>2009-11-16T16:15:14+09:00</dc:date><ag:source>バナナ</ag:source><ag:sourceURL>http://x16893jc.fr01.coresv.net/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-16T16:15:14+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3114.html"><title>きれいな青空の下で 僕らは</title><link>http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3114.html</link><description>の味とフルーツミックスなら飲めるよになった(^ω^) いつか普通の調整豆乳飲めそんなバナナ☆折、今朝、めざましテレビで「もんじろう」という 武士語変換サイトを紹介していたのでねー、 てゆっかぁ?嬉しくなってつい試してみました。てゆっかぁ?、どうだっちゅーのか。・・ てゆっかぁ・・ イラ</description><dc:date>2009-11-15T08:58:56+09:00</dc:date><ag:source>バナナ</ag:source><ag:sourceURL>http://x16893jc.fr01.coresv.net/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-15T08:58:56+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3104.html"><title>一瞬の風になれぇええ【バナナ】</title><link>http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3104.html</link><description>そんなバナナ☆折、今朝、めざましテレビで「もんじろう」という 武士語変換サイトを紹介していたのでねー、 てゆっかぁ?嬉しくなってつい試してみました。てゆっかぁ?、どうだっちゅーのか。・・ てゆっかぁ・・ イラっとしますね。離乳食 お昼 サツマイモ粥 大さじ3 大根とほうれん草の煮もの 大さじ1 リンゴ</description><dc:date>2009-11-13T03:27:47+09:00</dc:date><ag:source>バナナ</ag:source><ag:sourceURL>http://x16893jc.fr01.coresv.net/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-13T03:27:47+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3096.html"><title>DOS[バナナ]</title><link>http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3096.html</link><description>そんなバナナ☆折、今朝、めざましテレビで「もんじろう」という 武士語変換サイトを紹介していたのでねー、 てゆっかぁ?嬉しくなってつい試してみました。てゆっかぁ?、どうだっちゅーのか。・・ てゆっかぁ・・ イラっとしますね。今日は旦那はん、はよ帰って来た。体がかなり</description><dc:date>2009-11-11T22:28:42+09:00</dc:date><ag:source>バナナ</ag:source><ag:sourceURL>http://x16893jc.fr01.coresv.net/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-11T22:28:42+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/20080225_230026_44.html"><title>『バナナ』2008-02-25</title><link>http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/20080225_230026_44.html</link><description>そんなバナナ☆折、今朝、めざましテレビで「もんじろう」という 武士語変換サイトを紹介していたのでねー、 てゆっかぁ?嬉しくなってつい試してみました。てゆっかぁ?、どうだっちゅーのか。・・ てゆっかぁ・・ イラっとしますね。やということで!!夕食後、ストレス解消するために</description><dc:date>2009-11-09T22:48:21+09:00</dc:date><ag:source>バナナ</ag:source><ag:sourceURL>http://x16893jc.fr01.coresv.net/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-09T22:48:21+09:00</ag:timestamp></item><item rdf:about="http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3066.html"><title>[バナナ]うますぎ!!!</title><link>http://x16893jc.fr01.coresv.net/2009/11/post_3066.html</link><description>そんなバナナ☆折、今朝、めざましテレビで「もんじろう」という 武士語変換サイトを紹介していたのでねー、 てゆっかぁ?嬉しくなってつい試してみました。てゆっかぁ?、どうだっちゅーのか。・・ てゆっかぁ・・ イラっとしますね。旅行に持っていった バナナが・・ 黒くなって</description><dc:date>2009-11-05T20:08:37+09:00</dc:date><ag:source>バナナ</ag:source><ag:sourceURL>http://x16893jc.fr01.coresv.net/</ag:sourceURL><ag:timestamp>2009-11-05T20:08:37+09:00</ag:timestamp></item>
</rdf:RDF>
	